Iohannis, la Bruxelles: Noi şi şerpaşii noştri…

Aflat la Bruxelles, președintele Klaus Iohannis a folosit azi o formulă stupefiantă în declarațiile date jurnaliștilor români, una care ar putea crea confuzii nedorite în rîndul românilor, scrie inpolitics.ro.

”Am încheiat acum 4 minute o întîlnire informală la care ne-a invitat dna.Von der Leyen, la care a participat cancelarul austriac, premierul bulgar, împreună cu șerpașii noștri”.

În limba română, termenul de ”șerpaș” are un singur înțeles, conform Dicționarului explicativ, anume ”Membru al unei populații himalaiene, care servește drept ghid sau cărător în expedițiile alpiniștilor din Himalaia”. De aici, s-ar putea trage concluzia că președintele Românie are nu doar avion de superlux, ci și cărători de obiecte personale.

În realitate, Iohannis a folosit înțelesul din limba engleză, care, pe lîngă cel de himalaian, îl mai are și pe cel de funcționar public sau diplomat care întreprinde lucrări pregătitoare înainte de o conferință la un summit.

Din cîte cuvinte are limba română, cosmopolitul de la Cotroceni a recurs fix la unul de împrumut din alte limbi, băgînd mai mult ca sigur o droaie de români în ceață. Dar poate e mai cool așa, nu?

SHARE

URMĂREȘTE-NE PE

Campanii publicitare
    sales banner

Articole Similare